Сицилия: Рай и ад в одном флаконе

„Похоже, вам не просто разобраться в меню. Если позволите, готов придти на помощь", - с улыбкой обратился к нам сидевший за близко стоявшим соседним столиком спортивного вида человек. Идеальный пробор блестящих черных волос, дорогие очки с легкой задымленностью, золотая цепочка-браслет на запястье - вроде итальянец, но говорит на отличном английском, к тому же с американским акцентом. Загадка прояснится потом, а сейчас нам действительно не помешал бы совет знатока - за несколько часов, что мы добирались на автобусе сюда, к кратерам Этны, успели и проголодаться, и даже озябнуть немного во время подъема по длинному серпантину, так что выбор горячего и горячительного надо было делать точный.

Выручает „Мальвазия"

Видя нашу готовность последовать его советам, он представился: „Луиджи". А затем произнес короткую лекцию, сводившуюся к следующему.

Ничего вкуснее сицилийской кухни нет. Главное достоинство этой траттории - ее месторасположение на склоне Этны, хотя и выбор блюд предлагается вполне приличный. Начать лучше с антипасто - закуски. Очень хороши пармеджано - запеченные в сыре пармезан баклажаны, смешанные с ветчиной и сдобренные томатным соусом. Но более традиционны для здешней кухни те же баклажаны или перец, порезанные на кусочки и запеченные на гриле. Продолжить следует пастой - спагетти под томатным соусом, с баклажанами, сыром пармезан или под белым соусом бешамель, пиборавиоли с мясным рагу, ветчиной с теми же приправами, но предпочтительнее нежная лазанья - многослойные макароны, начиненные рагу, под красным или белым соусом и местным сыром. На второе тут предлагают телятину в соусе из шампиньонов, запеченную в овощах курицу, но, наверное, стоит отведать традиционную для этих мест рыбу-меч. А закончить фруктовым салатом мачедония и кофе. Но, конечно, главное - начать с аперитива.

Мы выбрали сицилийское вино „Мальвазия делле Липари". И, похоже, только благодаря ему смогли одолеть сверхобильный, хотя и очень вкусный обед.

Выйдя из траттории на воздух, мы оказались во власти пронизывающего ветра - а ведь у подножья вулкана царила майская теплынь. „Наверное, синьоре стоит побродить по сувенирным лавкам, там тепло и интересно, а вам, Владимире, я предлагаю подняться вон на тот кратер", - предложил наш неожиданный чичероне. Мы приняли и эту идею Луиджи.

Тайны „Великого курильщика"

Пока мы с ним поднимались по довольно крутому склону из застывшей лавы, я узнал массу интересного. Англо-американский язык Луиджи объясняется тем, что ребенком родители увезли его из этих мест, где он родился. Деревня располагалась подле Этны, и им надоело с трепетом ждать очередного извержения вулкана. Особенно после того случая, когда язык всепожирающего огня остановился в считанных метрах от соседней деревни, и то, говорят, благодаря некоей чудодейственной реликвии, вынесенной из местной церкви и выставленной на пути лавового потока. Луиджи живет в Нью-Йорке, у него траттория. „Когда узнают, что я сицилиец, - говорил мой спутник, - первым делом спрашивают о мафии. Им ведь и невдомек, что у сицилийцев самого этого слова произносить не принято. Мы можем сказать „онората сочиета" -„уважаемое общество" или „мано фратерно" - „братская рука", однако уж никак не „мафия" - еще беду накличешь. Но разве этим американцам втолкуешь? А я ведь и там чувствую себя сицилийцем, настоящим потомком сикулов - древнего коренного народа острова. И стараюсь почти каждый год на несколько дней приехать сюда, поклониться родной Этне. Мне кажется, „Великий курильщик", как называют вулкан за вечно дымящиеся кратеры, придает мне сил - но только до новой встречи с ним".

Между тем мы добрались до верха то ли потухшего, то ли просто до времени затаившегося гигантского кратера. Луиджи оказался кладезем знаний об Этне - самом большом в Европе действующем вулкане, по сути - прямым каналом связи между преисподней и повседневной действительностью. Он называл даты крупнейших извержений.

Некоторые их последствия я прежде видел по краям серпантина: сожженные поселения, от домов виднелись лишь черепичные крыши, остальная часть была утоплена в окаменевшей теперь лаве. „А вы знаете, что легенда связывает возникновение вулкана и само происхождение Сицилии? - спросил Луиджи. - Один великан, явно переоценив свои силы, бросил вызов богам с Олимпа. За что и был наказан. Небожители бросили его в пучину и придавили треугольным камнем - еще у Гомера Сицилия зовется Тринакрией („трехконечной"). Однако распростертый великан время от времени извергает проклятия в адрес богов. Приступы его ярости и вызывают то, что мы, простые смертные, именуем извержениями вулкана. Красиво, не правда ли?".

Вообще Гомер уделил немало внимания крупнейшему в Средиземноморье острову. Страшные чудовища, Сцилла и Харибда, между которыми предстояло проплыть кораблю Одиссея, обитали в Мессинском проливе - узком и бурном „протоке", отделяющем Сицилию от континентальной Италии. На самом острове обосновались гиганты - людоеды лестригоны. Встреча с ними была трагичной: почти все спутники Одиссея были нанизаны на колья, а одиннадцать из двенадцати его кораблей потоплены огромными глыбами, которые метали злобные лестригоны...

Почему Спартак рвался на Сицилию

Между тем бурная история Сицилии так насыщена событиями, что вполне могла бы обойтись и без легенд, хотя они, конечно, еще больше расцвечивают ее. Разве можно сравнить с апокрифом о придавленном камнем великане основанные на наскальных рисунках научные изыскания, свидетельствующие, что когда-то Сицилия была частью континента, что не было между ними пролива со Сциллой и Харибдой?.. Первых обитателей острова, пришедших с Иберийского полуострова, быстро вытеснили сикулы - жители юга Италии. Многие сицилийцы, подобно Луиджи, почитают за честь считать себя их потомками. В VIII веке до нашей эры здесь уже возникли греческие поселения. Причем плотность населения была куда выше, чем в континентальной Греции. Уже тогда процветали Сиракузы, Палермо, Агридженто и многие другие города, по улицам которых сегодня можно запросто бродить, любуясь уцелевшими памятниками старины. Из справочников или от гида вы узнаете о взлете Сиракуз, соперничавших с Афинами. О периоде римского владычества, среди прочего отмеченного грандиозным восстанием рабов, охватившим весь остров. Оно длилось несколько лет и в отличие от восстания Спартака увенчалось победой и основанием недолговечного царства рабов. Не оттого ли прославленный писателем Джованьоли Спартак позднее так рвался на богатую „революционными традициями" Сицилию, но был предан пиратами, пообещавшими переправить на остров его войско?..

Вы узнаете о времени, когда Палермо был известен не мафией (пусть Луиджи простит меня!), а блеском и роскошью, выдвинувшими его в число самых известных городов Европы. О господстве византийцев, арабов и норманнов, а позднее французов, испанцев, австрийцев и, наконец, о доблестном Гарибальди, благодаря которому в 1861 году Сицилия вошла в состав Королевства Италии. О том, что здесь сформировался современный итальянский язык. Что в сегодняшней Италии Сицилия находится на особом положении - это единственная область, имеющая собственный парламент и широкую автономию.

История особенно зримо ощущается, когда вы бродите по высоким каменным ступеням древнего амфитеатра в городе Таормина. Он был построен в эпоху римского владычества на месте еще более древнего возведенного эллинами. О чем свидетельствуют надписи на древнегреческом и руины небольшого храма. Сквозь живописные развалины, подпираемые мощными колон нами, особенно голубым смотрится ЗАЛИВ Ионического моря и уже не так грозно выглядит „Великий курильщик". В той же Таормине (а кто-то из великих заметил, что если вас забросит на остров на один день, достаточно побывать в Таормине, чтобы получить представление об истории и культуре Сицилии) вы увидите крытый каменный театр позапрошлого тысячелетия. Впечатляющие материальные следы присутствия более поздних завоевателей: сложенный из серого камня с зубчатыми стенами собор, которому „всего" шесть с лишним веков прекрасно сохранившийся дворец начала XV века, монументальный палаццо со стрельчатыми окнами. Древние каменные ступени узких улочек, где с трудом разойдутся двое встречных, также уносят вас в незапамятные времена.

По сути дела, всю Сицилию можно считать огромным историко-культурным музеем. 25 веков высеченному в скале греческому театру в Сиракузах. Таков же возраст напоминающих афинский Парфенон храмов в Селинунте и Агридженто. На их фоне „юнцами" выглядят неприступная крепость XIII века в Катании, собор XII века в Палермо - величественная смесь готики и мавританского стиля - или памятники средневекового барокко в Рагузе.

... А Софи Лорен знает толк в курортах

Для тех, кто предпочитает чередовать собственное культурное обогащение с более традиционным отдыхом, тут тоже раздолье -свыше тысячи километров песчаных пляжей. Здесь очень много давно приглянувшихся западным туристам райских мест. К примеру, в районе Таормины некоторые любители взбираются на заснеженный склон Этны, чтобы, спустившись оттуда на пыжах, согреться затем на жарком и вне „горячего сезона" солнце на местном пляже. Можно, лавируя между сталактитами и сталагмитами, побродить по подземным гротам, коих тут не одна сотня, подойти к подземному озеру.

Огромный выбор отелей - от роскошной обители в замке Сан Доменико (XIV век, но все современные удобства) до совсем недорогих, но вполне приличных. Здесь любит отдыхать Софи Лорен, здесь бывали Элизабет Тейлор и Ричард Бартон, Лайза Минелли. Но одновременно сюда приезжает и немало студентов - главное побеспокоиться о подборе жилья по карману заблаговременно. И выбрать время отдыха, памятуя, что в разгар лета цены выше и народу больше, зато и вода в море теплее.

Многие совмещают отдых на Сицилии с лечением. Более десятка бальнеологических курортов, возникших вокруг термальных источников, предлагают исцеление от самого широкого круга заболеваний: кожных, респираторных, гинекологических, от ревматизма, нарушения обмена веществ, дисфункции органов пищеварения. Горячие источники в Алитерме благотворно влияют на здоровье детей.

Добраться до Сицилии не сложно. Аэропорты есть в Палермо и в Катании. Через Мессинский пролив проложена железнодорожная и автомобильная паромная переправа. Из Рима до Сицилии можно доехать и на автобусе. Неподалеку и Мальта - всего полтора часа морского путешествия.

Владимир Житомирский
Туризм №6"99